Особенности служебного слова

Поскольку служебные слова выражают грамматические отношения между знаменательными словами, они не могут употребляться в предложении одни, без сопровождения знаменательных слов. Вполне возможны и действительно существуют предложения, состоящие из одних знаменательных слов и не имеющие в своем составе ни одного служебного слова (например: John smiled; Магу came home late lastЧитаем учебник на английском - особенности служебного слова night, etc.), но немыслимы предложения, которые состояли бы из одних служебных слов и не имели в своем составе ни одного знамена- тельного слова.

Самостоятельно, т. е. без сопровождения знаменательных слов, служебные слова могут употребляться только в случаях эллипсиса, например: Have you seen him? have; однако такое употребление свойственно преимущественно одним служебным глаголам; у предлогов это явление встречается редко, а у союзов или артиклей вовсе  невозможно.

В английском языке к числу служебных слов относятся: предлоги, союзы, служебные глаголы (модальные глаголы и глаголы {be}, {have}, {do} в служебном употреблении), артикли, частицы и некоторые другие разряды слов. Как видно из этого перечня, некоторые служебные слова составляют отдельные части речи (предлоги, союзы,  частицы); другие являются особым подклассом в пределах более широкой части речи, включающей в себя также определение понятия «эллипсис» - «Структура простого предложения современного английского языка» и знаменательные слова (служебные глаголы, являющиеся специфическим подклассом глаголов).

Не вполне определенным является положение артикля в системе частей речи; традиционно артикль считается самостоятельной частью речи, но существуют основания трактовать его как особый подкласс в пределах местоимений.

Деление слов на служебные и знаменательные не совпадает с классификацией их по частям речи, а как бы перекрещивается с ней.

Что касается синтаксического употребления служебных слов, то в этом отношении различные их разряды характеризуются по-разному. Так, союзы являются показателями синтаксической связи между словами, словосочетаниями и предложениями: они могут выражать отношения сочинения (например: men and women; strict but just) и подчинения (например: He said that his name was Bill), причем в последнем случае они присоединяют, как правило, придаточное предложение к главному в строе сложноподчиненного предложения.

Сложнее и разнообразнее синтаксическое употребление предлогов: в английском языке предлог чаще всего употребляется как показатель подчинительной связи между словами (например: lives in London; sorry for you; the roof of the house), но может также употребляться и «абсолютно», т. е. не выражая никакого подчинительного отношения и не присоединяя никакого зависимого слова или группы слов, например: Не was laughed at.

В этом последнем случае грамматические функции предлога несколько иные, а именно:

а) он является показателем объектности глагола, т.е. указывает на способность глагола сочетаться с объектным дополнением и употребляться в форме страдательного залога (без предлога глагол такого типа не может ни встречаться с дополнением, ни употребляться в пассивной конструкции);

б) он сигнализирует наличие между глаголом-сказуемым и подлежащим предложения трансформационной связи; ср.: X. laughed at him – Не was laughed at (by X.).

Запишись на бесплатный вводный урок
Идет загрузка