Продолжая анализ форм множественного числа существительных в английском языке, мы сталкиваемся с определенными трудностями в отношении таких форм, как шел и feet. Очевидно, в этих формах (и им подобных– geese, mice, etc.), помимо лексического значения, выраженного основой самого слова, присутствует также значение множественности, свойственное морфеме множественного числа. Это проявляется в том, что такие формы регулярно употребляются в тех контекстах, в которых употребляются формы множественного числа вообще.
1 saw шалу books. My hands are freezing.
I saw many boys. My feet are freezing.
I saw many oxen. etc.
1 saw many men.
Трудность заключается в том, что в формах men, feet и им подобных мы не можем выделить никакого звукового отрезка или последовательности фонем, которая могла бы считаться носителем этого значения множественности (подобно таким, как /z/, /s/, /iz/, /эп/ в формах типа hands, books, boxes, oxen, etc.).
Сравнивая формы множественного числа men, feet с соответствующими формами единственного числа man, foot, мы приходим к выводу, что показателем множественности в данном случае является замена фонем: /а/ на /е/ в случае man–men, /и/ на /11/ в случае foot – feet. Эго дает нам основание утверждать, что в данных формах морфема множественного числа представлена морфом замещения (replacive morph), под которым мы имеем в виду значимую замену (чередование) фонем в пределах другого (корневого) морфа. Таким образом, наряду с уже известными нам алломорфами /z/, Is/, /iz/, /эп/, морфема множественного числа существительных в ряде случаев (men, feet, geese, etc.) представлена также морфами замещения, т. е. проявляется через замену (чередование) фонем в пределах корня слова. ( см. «Морфофонемное чередование»)
Алломорфы этого типа в современном английском языке всегда относятся к числу морфологически обусловленных, поскольку их употребление ограничено узким кругом строго определенных корневых морфем.
С другого рода трудностью мы сталкиваемся при анализе форм числа таких существительных, как sheep. В данном случае одна и та же последовательность фонем употребляется в контекстах, в которых встречаются формы как единственного, так и множественного числа других существительных. Ср.:
Единственное число Множественное число
I saw a boy. The boy was I saw many boys. The boys there. were there.
I saw a man. The man was I saw many men. The men there. were there.
I saw a sheep. The sheep I saw many sheep. The was there. sheep were there.