Не случайно частотность употребления словоформ единственного числа в речи (около 83% от общего числа употребления существительных ) существенно превышает частотность употребления словоформ множественного числа, и в этом находит свое вншнее проявление функционально-семантическая разница между интенсивной и экстенсивной категориальной формой.
В этой связи следует отметить, что традиционное название «единственное число» не является вполне точным и что более правильным термином было бы «немножественное число» (Non-Plural form class). Однако мы считаем возможным сохранить ставший привычным традиционный термин, хотя он и не вполне соответствует выражаемому данной категориальной формой семантическому содержанию.
Несколько в ином положении находятся существительные, имеющие только одну словоформу числа – либо только единственного (Singularia Tantum), либо только множественного (Pluralia Tantum). Поскольку у этих существительных выбор формы числа невозможен, постольку данные грамматические формы сами по себе не несут никакой семантической информации. Иными словами, как словоформы weather, knowledge, так и словоформы outskirts, oats по своему семантическому содержанию вообще стоят вне значения числа; морфемы единственного и множественного числа у этих словоформ обладают исключительно внутриязыковым значением, не отражающим никаких реальных объективных отношений.
В самом деле, существительное wheat относится к группе Singularia Tantum, a oats – к группе Pluralia Tantum, но по своей семантике оба они обозначают понятия, вообще не поддающиеся счету, т. е. стоящие вне значения числа1. Не случайно многим английским существительным, относящимся к группе Pluralia Tantum, в русском языке (и в других языках) соответствуют существительные группы Singularia Tantum или же имеющие формы обоих чисел, например: oats – овес; outskirts – опушка; clothes – одежда; police – полиция; и, наоборот, английским существительным группы Singularia Tantum в русском языке нередко соответствуют существительные группы Pluralia Tantum или же имеющие формы обоих чисел, например: money – деньги; ink – чернила; advice – совет, советы; knowledge – знание, знания; и т. п.
Между тем, семантическое содержание этих форм с точки зрения значения числа ничем не отличается: oats не более «множественно» по значению, нежели овес, a ink так же не выражает значения «единичности», как и чернила – значения «множественности». В тех же случаях, когда обозначаемые данными существительными предметы могут подвергнуться счету, значение числа выражается в предложении лексическими средствами: ср. a pair of scissors, two pairs of scissors; также many pieces of advice; etc.