Поскольку «деривационная история» типа конструкции неясна, семантика формы родительного падежа в них также остается весьма неопределенной. Правда, с боль, шей или меньшей натяжкой конструкции этой группы (весьма неоднородной по качеству) могут все же быть введены к определенного типа «ядерным предложениям). Так, первые четыре примера могут быть возведены к предложениям типа My aunt wrote the letter, John said the words, Verdi composed “Aida”. В них можно усмотреть особое значение родительного падежа – «родительный авторства».
Сочетания yesterday’s paper, the morning’s news, etc. могут быть возведены к исходным The paper appeared yesterday, The news came in the morning и на этом основании отнесены к группе конструкций с «родительным обстоятельственным» (четвертая группа); однако; в отличие от сочетаний типа a month’s leave, данные конструкции не выражают значения меры или количества времени. Конструкция Nick’s school может быть возведена к предложению Nick goes to school (или attends school) и т. д.
Однако такого рода трансформации могут в лучшем случае рассматриваться лишь как «квази-трансформации», поскольку правила выведения конструкций с родительным падежом не могут здесь быть сформулированы достаточно строгим образом (во всех приведенных выше примерах глагол-сказуемое «ядерного» предложения в родительной конструкции исчезает, причем правила его устранения или «стирания» невозможно точно сформулировать). В силу этого конструкции данного типа остаются пока что вне классификации и относятся нами к «неясным случаям».
Как мы видим, семантика морфемы родительного падежа весьма многообразна и не всегда достаточно определенна. Однако по сравнению с ней семантика формы общего падежа является еще более широкой и неопределенной: по сути дела, никакого «положительного» семантического со- держания форма общего падежа не имеет и может быть охарактеризована только негативно, как «неродительная форма». Синтаксически родительный падеж также противопоставлен общему: как было уже указано, существительном в форме родительного падежа употребляется исключительно j в функции присубстантивного препозитивного адъюнкта, в то время как существительные в форме общего падежа могут употребляться в любой без исключения синтаксической функции.