При употреблении перфекта непрошедшего времени (т. е. Present Perfect) таким моментом почти всегда оказывается сам момент речи: ср., например I have read the book; I have talked to him. Таким образом, сама перфектная форма как таковая обозначает лишь предшествование действия; чему конкретно действие предшествует, уточняется только из контекста.
В чем выражается соотнесенность действия, обозначаемого формой перфекта, с последующим моментом, также уточняется только из контекста. Здесь опять-таки основную роль играет конкретная специфика самой перфектной формы, в частности, время глагола (непрошедшее или прошедшее), а также лексическое значение глагола и другие факторы.
Так, у формы перфекта непрошедшего времени значение соотнесенности часто проявляется в виде результативности (это значение иногда ошибочно считается грамматическим значением самой формы Present Perfect как таковой). У формы перфекта прошедшего времени значение соотнесенности часто проявляется в виде контраста, противопоставления («прежде было так, а потом иначе»).
Пример: He’d always been so spruce and smart; he was shabby and unwashed and wild-eyed (S. Maugham) и т. д. Более подробное освещение этого вопроса выходит за рамки настоящего исследования.
Что касается формы неперфектной отнесенности, то она по своему семантическому содержанию является экстенсивной– действие, обозначаемое этой формой, представлено как происходящее само по себе, не соотнесенное с каким-либо другим действием или моментом времени.
Итак, в основе противопоставления категориальных форм перфекта и неперфекта лежит признак отнесенности действия: перфектная форма (маркированная, интенсивная) выражает предшествование и соотнесенность действия с каким-либо моментом времени, в то время как неперфектная (немаркированная, экстенсивная) форма выражает непредшествование и/или несоотнесенность действия с каким-либо моментом времени. Опять-таки этим определяется тот факт, что неперфектная форма в речи употребляется гораздо чаще, чем перфектная.